simplified
traditional · same
color · appearance · facial expression · sensual desire
部首 bùshǒu · 色 sè color 6 笔画 bǐhuà strokes HSK 2 tone 4 · sè
笔顺 bǐshùn · Stroke order

Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.

字源 zìyuán Etymology & Structure
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight

色 sè consists of rén (person) over 巴 bā (a kneeling or crouching figure). The oracle-bone analysis suggests a person bending over or kneeling beneath another — a posture of submission or intimate proximity. The original semantic field: the flush of color that comes to a person's face in emotion or desire. Color as the visible manifestation of an inner state.

From this root, 色 expanded into three distinct clusters: (1) color in the physical sense (颜色 yánsè, the colors of the spectrum); (2) appearance, expression, countenance (脸色 liǎnsè facial color/expression, 神色 shénsè demeanor); (3) sensual desire, carnal beauty (好色 hàosè lustful, 色情 sèqíng erotic). All three maintain the root connection: color as what shows on the surface, revealing what is within.

The Buddhist Heart Sutra's most famous line deploys 色 in its full philosophical weight: 色即是空,空即是色 sè jí shì kōng, kōng jí shì sè — "Form is emptiness, emptiness is form." Here 色 means the entire phenomenal world of appearances — everything perceptible to the senses. The apparent and the void are not two things.

颜色 yánsè Colors — The Chinese Color Spectrum
基本颜色 jīběn yánsè · Basic Colors hóng red · chéng orange · huáng yellow · 绿 lǜ green · lán blue · zǐ purple · bái white · hēi black · huī grey · fěn pink · 棕/褐 zōng/hè brown
红色 hóngsè red — the supreme auspicious color
N 名词 míngcí
红 hóng + 色 sè. Red is the quintessential Chinese auspicious color: wedding gowns, New Year decorations, red envelopes (红包 hóngbāo), and lanterns are all red. Associated with joy, luck, and prosperity. In contrast: white (白) is the color of mourning; red at a funeral is inappropriate.
中国新娘传统上穿红色的婚服。
Zhōngguó xīnniáng chuántǒng shàng chuān hóngsè de hūnfú.
Chinese brides traditionally wear red wedding attire.
颜色 yánsè color (general term)
N 名词 míngcí
颜 yán (color; face — the face radical) + 色 sè. The standard compound for "color." 什么颜色?"What color?" Also used figuratively: 给你点颜色看看 gěi nǐ diǎn yánsè kànkan = "I'll show you what I'm capable of" (lit. "let you see some color" — a threat or challenge to someone who has been underestimating you).
你喜欢什么颜色?
Nǐ xǐhuān shénme yánsè?
What color do you like?
神色 shénsè Appearance & Facial Expression
脸色 liǎnsè facial color; complexion; expression
N 名词 míngcí
脸 liǎn (face) + 色 sè (color; appearance). The color and expression of the face — used both medically (pale/flushed complexion) and socially (reading someone's mood from their expression). 看脸色 kàn liǎnsè = "to read someone's expression; to gauge the mood before acting." 给脸色看 = to deliberately show displeasure through expression.
她一听到这个消息,脸色就变了。
Tā yī tīngdào zhège xiāoxi, liǎnsè jiù biàn le.
The moment she heard the news, her expression changed.
神色 shénsè look; demeanor; expression (literary)
N 名词 míngcí
神 shén (spirit; presence; expression) + 色 sè (appearance). More elevated than 脸色 — captures the whole impression of a person's bearing and expression. 神色慌张 shénsè huāngzhāng "flustered expression" · 神色自若 "composed and calm."
他神色平静,似乎并不在意。
Tā shénsè píngjìng, sìhū bìng bù zàiyì.
His demeanor was calm — he seemed not to care at all.
色欲 sèyù Desire — The Buddhist & Classical Sense
文化洞见 wénhuà dòngjiàn · 色 and Desire

The Confucian tradition recognized the pull of physical beauty as one of the great challenges to moral cultivation. Confucius observed: 吾未见好德如好色者也 — "I have yet to see someone who loves virtue as much as they love physical beauty." This is not puritanism — it is an honest acknowledgment of human nature, and a call to redirect that intensity toward moral excellence.

The Buddhist concept of 色界 sèjiè (Form Realm — the second of the three realms of existence) and 色蕴 sèyùn (form aggregate — one of the Five Aggregates of experience) use 色 to mean all perceptible phenomena: form, shape, materiality. The famous 色即是空 "form is emptiness" addresses this sense: everything that appears (色) is without inherent, permanent existence.

Modern colloquial use: 色 alone as an adjective means "horny; lecherous" (他很色 "he's a lecher"). 色狼 sè láng = "sex wolf" — a lecherous man. These uses carry the original connotation of desire aroused by visible appearance.

成语 chéngyǔ Idioms & Set Phrases
五颜六色 wǔ yán liù sè five shades, six colors — a riot of colors; multicolored Lit: five-shades-six-colors. The standard idiom for anything vibrantly multicolored. 五 and 六 are figurative numbers (like English "many") — the compound just means extremely colorful. 市场上五颜六色的花朵 "the market's riot of colorful flowers."
喜形于色 xǐ xíng yú sè joy appears in the expression — one's happiness shows on the face Lit: joy-manifests-on-color(face). When inner emotion becomes visible in one's expression. Used to describe someone who cannot hide their delight — their face gives them away. A neutral or positive observation.
色厉内荏 sè lì nèi rěn fierce in appearance but cowardly within — all bark and no bite Lit: color-fierce-inside-timid. A Confucian observation from the Analects: those who appear stern and imposing externally (色厉) but are weak-willed inside (内荏). The opposite of the virtuous person, whose outer bearing matches inner substance.
相邻词汇 xiānglín cíhuì Adjacent Vocabulary
hóngred huángyellow lánblue 绿green báiwhite hēiblack měibeautiful kōngempty; void (Buddhist)