simplified
traditional
xiě
to write · to compose · to describe · to portray
HSK 1 笔画 5 部首 冖 (cover) 声调 第三声 (dipping)
笔顺 bǐshùn · Stroke order

Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.

字源zìyuánEtymology & Structure
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight

The traditional form is built from (a roof; shelter) over 舄 xì. The component 舄 is primarily understood as a phonetic borrowing — its pronunciation was close enough to the ancient reading of 寫 to serve as a sound marker. This is the phonosemantic reading: 宀 provides category (something done indoors, under cover) and 舄 provides the sound.

A second, older interpretive tradition reads 舄 as a pictograph of a magpie — a bird renowned in Chinese culture for its mimicry of human speech. Under this reading, 寫 depicts a magpie sheltered under a roof: writing as the domesticated mimicry of sound, the act of capturing voice and giving it a fixed form on a surface. This is not the mainstream philological position, but it survives in dictionaries and commentary because the image is exact: the magpie is the transmitter, the roof is the shelter that makes transmission durable.

The simplified form replaces the full structure with (a cover or lid, the abbreviated roof) over 与 yǔ (to give; to bestow). "To give form under a cover" — writing as sheltered giving. The phonosemantic logic is preserved (冖 signals category, 与 carries a phonetic echo), and the semantic residue of giving is a felicitous accident: writing transmits, hands over, delivers.

字形对比 zìxíng duìbǐ · Form Comparison 寫 (traditional) → 宀 (roof) + 舄 xì (phonetic; also read as magpie)
写 (simplified) → 冖 (cover) + 与 yǔ (to give)

Traditional: sound captured under shelter · Simplified: giving form under cover
写字xiězìWriting as Action
写字 xiězì to write characters
verb

写 xiě + zì (character; written word). The most basic compound: the physical act of forming Chinese characters. Used in school contexts, calligraphy practice, and everyday description of handwriting. 写字楼 (writing-character building) is the standard word for an office building.

他的字写得很好看。Tā de zì xiě de hěn hǎokàn.His handwriting is very beautiful.
写作 xiězuò to write; to compose — literary register
verbnoun

写 xiě + 作 zuò (to make; to create; to do). Writing in the literary or compositional sense — essays, articles, fiction, journalism. 写作 implies deliberate craft, distinguishing it from casual note-taking. 写作能力 = writing ability; 写作风格 = writing style.

她从小就喜欢写作,现在是一位小说家。Tā cóng xiǎo jiù xǐhuān xiězuò, xiànzài shì yī wèi xiǎoshuōjiā.She loved writing from childhood; she is now a novelist.
写信 xiěxìn to write a letter
verb

写 xiě + xìn (letter; correspondence). The fixed phrase for letter-writing. In an era of messaging apps, 写信 carries a deliberate, personal register — the choice to write a letter rather than send a message. 寄信 (to mail a letter) is the next step after 写信.

我想给你写一封信,说一些平时说不出口的话Wǒ xiǎng gěi nǐ xiě yī fēng xìn, shuō yīxiē píngshí shuō bu chūkǒu de huà.I want to write you a letter and say things I cannot say out loud.
书写 shūxiě to write formally; written expression
verbnoun

shū (book; writing; calligraphy) + 写 xiě. The formal, literary register of writing — closer to "inscription" or "penmanship" than ordinary note-taking. 书写系统 = writing system; 书写工具 = writing instruments. Used in academic, cultural, and calligraphic contexts where 写 alone would sound too casual.

汉字的书写历史超过三千年。Hànzì de shūxiě lìshǐ chāoguò sānqiān nián.The written history of Chinese characters spans more than three thousand years.
描写miáoxiěPortraying & Describing
描写 miáoxiě to describe; to depict; to portray
verbnoun

描 miáo (to trace; to copy an outline) + 写 xiě (to write). To describe by tracing the contours of something — whether a person, a scene, or an emotion. Used in literary criticism (细节描写 = detailed description), art (描写手法 = descriptive technique), and everyday analysis. The compound inherits the mimetic thread of 写: writing as tracing a likeness.

这首诗描写了江南水乡的美丽景色。Zhè shǒu shī miáoxiě le Jiāngnán shuǐxiāng de měilì jǐngsè.This poem depicts the beautiful scenery of the Jiangnan waterways.
写照 xiězhào a portrayal; a true reflection of reality
noun

写 xiě + 照 zhào (to illuminate; to shine on; a photograph; a reflection). Literally "write-illuminate" — a portrayal so accurate it functions as a reflection. Used to say that something faithfully captures the essence of a situation or person: 这是当代年轻人心态的真实写照 (this is a true portrait of the modern young person's mindset). Literary and slightly elevated in register.

他的故事是无数移民经历的真实写照。Tā de gùshì shì wúshù yímín jīnglì de zhēnshí xiězhào.His story is a faithful portrait of the experiences of countless immigrants.
写实 xiěshí realism; to depict reality faithfully
nounadj

写 xiě + 实 shí (reality; actuality; solid; true). "Write reality" — the Chinese term for realism in art, literature, and film. 写实主义 = Realism (as a movement); 写实风格 = realistic style. Contrasts with 写意 xiěyì (the impressionist or expressive mode), which captures spirit over surface detail.

这幅油画风格写实,细节令人惊叹。Zhè fú yóuhuà fēnggé xiěshí, xìjié lìng rén jīngtàn.This oil painting is realistic in style, with astonishing detail.
书法之写shūfǎ zhī xiěThe Calligraphy Register
书法洞见 shūfǎ dòngjiàn · Calligraphic Insight

In the calligraphy tradition, 写 is not merely transcription — it is a practice of embodied attention. The discipline of 临写 línxiě (copying a model) is the foundational method: the student places a sheet over a master's work and traces each stroke, internalizing the weight, direction, and rhythm before attempting original work. A master's copy is called a 帖 tiè, and studying 帖 is called 临帖. The goal of 临写 is absorption, not reproduction.

写意 xiěyì (write-intention/spirit) names the opposite pole of Chinese art: the mode that captures the vital force of a subject rather than its surface likeness. A 写意 painting of bamboo does not measure the nodes — it transmits the character of bamboo through confident, rapid brushwork. The term explicitly borrows 写 (the writing act) and applies it to painting, signaling that brushwork across calligraphy and ink painting shares the same gesture.

临写 línxiě to copy a calligraphic model
verb

临 lín (to face; to be present before; to copy from a model) + 写 xiě. The central practice of traditional calligraphy education: copying a master's work stroke by stroke to internalize form and energy. 临帖 (copying a model book) is the standard phrase; 临写 emphasizes the writing act itself.

他每天临写王羲之的兰亭序,已经坚持了十年。Tā měi tiān línxiě Wáng Xīzhī de Lántíng Xù, yǐjīng jiānchí le shí nián.He copies Wang Xizhi's Orchid Pavilion Preface every day and has done so for ten years.
手写 shǒuxiě handwritten; to write by hand
adjverb

shǒu (hand) + 写 xiě. Handwritten, as distinguished from printed (印刷 yìnshuā) or typed (打字 dǎzì). In the age of digital input, 手写 carries the weight of deliberateness: a handwritten note (手写便条) or handwritten address (手写地址) signals personal effort. 手写体 = handwriting style; cursive script.

收到她手写的卡片,比任何短信都更让人感动。Shōudào tā shǒuxiě de kǎpiàn, bǐ rènhé duǎnxìn dōu gèng ràng rén gǎndòng.Receiving her handwritten card was more moving than any text message.
写法 xiěfǎ method of writing a character; stroke order
noun

写 xiě + 法 fǎ (method; law; way). The correct method of writing a character — its stroke order, proportions, and form conventions. Teachers ask 这个字的写法是什么? (What is the correct way to write this character?). In broader usage, 写法 can also mean writing style or compositional approach in literature.

笔顺是写法的基础,从小就要养成正确的习惯。Bǐshùn shì xiěfǎ de jīchǔ, cóng xiǎo jiù yào yǎngchéng zhèngquè de xíguàn.Stroke order is the foundation of writing technique — correct habits must be formed from childhood.
写意 xiěyì impressionist; expressive — capturing spirit over likeness
adjnoun

写 xiě + 意 yì (intention; spirit; meaning; mind). The expressive mode in Chinese painting and calligraphy that prioritizes vital force (气韵 qìyùn) over faithful surface representation. A 写意 painting of a crab has the character of a crab without measuring its legs. Contrasts with 工笔 gōngbǐ (meticulous brushwork — the realistic mode). 写意 also appears in everyday speech to mean "comfortable; at ease" in Taiwan Mandarin.

齐白石的虾是写意风格的经典之作,寥寥几笔,生动至极。Qí Báishí de xiā shì xiěyì fēnggé de jīngdiǎn zhī zuò, liáoliáo jǐ bǐ, shēngdòng zhìjí.Qi Baishi's shrimp are classics of the expressive mode — a few strokes, strikingly alive.
成语chéngyǔIdioms & Set Phrases
龙飞凤舞 lóng fēi fèng wǔ dragon flying, phoenix dancing — describes bold, unrestrained calligraphy Lit: dragon-fly phoenix-dance. Originally a description of grand, sweeping calligraphy where the strokes move with the energy of mythic creatures. Now used both admiringly (fluid, powerful brushwork) and ironically (illegible scrawl that only the writer understands).
信手拈来 xìn shǒu niān lái pick up casually with a free hand — to write or create with effortless skill Lit: trust-hand-pick up-come. Used of writers, calligraphers, and scholars who produce refined work without apparent effort. The idiom implies deep mastery: the hand moves freely because the mind no longer needs to deliberate. Often said of someone who writes beautifully on demand.
妙笔生花 miào bǐ shēng huā a wondrous brush gives birth to flowers — gifted writing that makes words bloom Lit: wondrous-brush-give birth-flowers. From a Tang dynasty story about the poet Li Bai dreaming that his brush sprouted flowers, foretelling his literary gifts. Used to praise writing of exceptional beauty or imagination — prose or verse that transforms language into something alive.
记忆钩 jìyì gōu · Retention Hook

The magpie (鹊 què) holds a specific place in Chinese cultural memory: it is the bird that mimics human speech, the harbinger announced before guests arrive, and the bridge-builder of the Qixi legend — the creature whose wings form the causeway across the Milky Way so the Weaver Girl and Cowherd can meet. It is a transmitter by nature.

Reading 寫 through that lens, writing is the act of giving the mimicry shelter — fixing the transmitted voice under a roof so it persists beyond the moment. This is what 描写 and 写照 carry forward: the idea that to write is to capture a likeness, to transmit a form. The magpie does not create; it renders faithfully what it hears. Writing, under this reading, is the same gesture made durable.

The simplified 写 replaces the bird with 与 (to give). The mimicry becomes donation. Both images arrive at the same place: writing is transmission — something passes from one form into another, sheltered and made to last.

相关 xiāngguān Related