Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.
字源zìyuánEtymology & Structure
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight
Traditional form: 說 = 言 yán (speech radical — a mouth with a horizontal line above, representing words emanating) + 兑 duì (phonetic and semantic: to exchange, to convert; a mouth open with joy). The composition suggests: speech that converts or pleases — words that land, that persuade, that bring delight.
The simplified form replaces 言 with the abbreviated speech radical 讠, but 兑 remains. The 言 radical appears across the speech-and-thought character family: 话 huà (spoken words), 语 yǔ (language), 谢 xiè (to thank), 请 qǐng (to invite/request), 读 dú (to read aloud).
说 covers an unusually wide semantic range: to say (我说 I say), to speak a language (说中文), to explain (说清楚 explain clearly), to scold (被妈妈说了一顿 was scolded by mom), and in its classical readings, to persuade (游说 shuì) and to be pleased (悦 yuè). One character, five conceptual domains.
读音分工 dúyīn fēngōng · Reading Splitshuō (tone 1) → to speak, to say, to explain (everyday use) shuì (tone 4) → to persuade (political/diplomatic: 游说 yóushuì = to lobby, to canvass) yuè (tone 4) → to be pleased (classical only: 学而时习之,不亦说乎 — Analects opening line)
学者注 · Scholar Note
The yuè reading is famous from the Analects: 学而时习之,不亦说乎 — "To learn and regularly practice — is this not a pleasure?" Here 说 = 悦 yuè (delight). Classical texts use 说 for both shuō and yuè. The shuì reading (persuade) appears in Warring States political texts where itinerant persuaders (游说家) sold their counsel to rival states — the original lobbyists.
言说动词yánshuō dòngcíSpeech Verbs — Saying and Telling
说话shuōhuàto speak; to talk; to say something
V 动词 dòngcí
说 shuō + 话 huà (spoken words; speech). The act of speaking in general — not the content but the activity. 会说话 = can speak / is good with words. 说话算数 = one's word is reliable (lit. speech-counts).
小孩子一岁开始说话。
Xiǎo háizi yī suì kāishǐ shuōhuà.
Small children start talking at age one.
他很会说话,让人舒服。
Tā hěn huì shuōhuà, ràng rén shūfu.
He's very good with words — he puts people at ease.
听说tīng shuōI heard that; it is said that
V 动词 dòngcí
听 tīng (to hear) + 说 shuō (speech). "I heard it said that…" — introduces hearsay or reported information. Softens a claim by flagging it as secondhand. Extremely common in conversation.
说明shuōmíngto explain; to illustrate; explanation; instructions
V/N 动名词
说 shuō + 明 míng (clear, bright). To make something clear through speech. As a noun: 说明书 shuōmíngshū = instruction manual. As a verb: 这说明了… = "this demonstrates/shows that…"
这说明他们之间有问题。
Zhè shuōmíng tāmen zhījiān yǒu wèntí.
This shows there is a problem between them.
说服与辩论shuōfú yǔ biànlùnPersuasion & Argumentation
说服shuōfúto persuade; to convince
V 动词 dòngcí
说 shuō + 服 fú (to submit; to be convinced; to be at someone's service). To speak until someone submits — to persuade successfully. The complement 服 marks the result: the persuasion worked.
他花了一个小时才说服她。
Tā huā le yī gè xiǎoshí cái shuōfú tā.
It took him an hour to convince her.
说不定shuō bu dìngmaybe; hard to say; possibly
Expr 表达 biǎodá
说 shuō + 不定 (cannot be fixed/determined). "Cannot be stated with certainty" — maybe, possibly. One of the most natural hedges in spoken Mandarin. More casual and spoken than 也许 yěxǔ or 可能 kěnéng.
说一不二shuō yī bù èrone's word is final — what is said once stands without revisionLit: say-one-not-two. A person of absolute authority whose word is not open to revision or negotiation. Can be a compliment (decisive) or a criticism (inflexible) depending on context.
口是心非kǒu shì xīn fēithe mouth says yes but the heart says no — saying one thing while thinking anotherLit: mouth-is-yes heart-is-no. Hypocrisy or insincerity. The failure of 说 to match 心 (speech to align with heart) — a violation of Confucian authenticity (诚 chéng).
有口难言yǒu kǒu nán yánhaving a mouth but unable to speak — in a position where one cannot explain oneselfThe frustration of having the means to speak but being unable to — because of social constraints, grief, or incriminating circumstances. One of the most vivid expressions for the experience of being misunderstood with no way to clear one's name.
相邻词汇xiānglín cíhuìAdjacent Vocabulary
话huàspeech; words; what is said讲jiǎngto speak; to explain; to lecture告诉gàosuto tell; to inform表达biǎodáto express; expression解释jiěshìto explain; explanation谈tánto talk; to discuss (reciprocal)小说xiǎoshuōnovel; fiction听说tīng shuōI heard that; reportedly言yánword; speech (formal/classical)