to tell · to inform · to announce · to accuse · to bid farewell
HSK 3笔画 7部首 口 (mouth)声调 第四声 (falling)
笔顺 bǐshùn · Stroke order
Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.
字源zìyuánEtymology — Ox-Head Over Mouth
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight
The oracle-bone form of 告 shows an ox head (牛 niú) above a mouth (口 kǒu). The classical interpretation: when a man presents an ox as a ritual offering or gift to a superior — a lord, an ancestor, the spirits — he simultaneously speaks the reason for the offering. The speaking that accompanies a solemn presentation is 告: to announce, to declare, to make known to a person of higher standing.
This origin explains why 告 carries a strong sense of directionality — the communication flows upward or outward with authority. You 告 a superior, an official, a court, or the public. It is not casual speech but announced speech: a report filed, a charge leveled, a warning issued, an advertisement placed.
核心义héxīn yìCore Meanings — Tell, Announce, Accuse
义场 yìchǎng · Meaning Field
To tell / inform (告诉). The everyday sense: 告诉我 (tell me), 告诉他你的想法 (tell him what you think). 告诉 gàosu is among the first verbs learners encounter.
To announce / notify (通告, 公告). Official, public-facing declarations: 公告 (public announcement), 通告 (circular notice), 布告 (posted notice). The register is formal — these appear on walls, in government documents, on websites.
To accuse / sue (控告, 告状). The legal register traces directly to the ritual origin: presenting a grievance to a superior for judgment. 告状 literally means "to file a complaint-shape" — to bring a case.
To warn (警告). 警 (vigilance) + 告 (announce) = to announce vigilance. Used for everything from traffic signs to diplomatic warnings.
To bid farewell (告别). 告别 gào bié — to formally announce a parting. The formality of 告 makes this more ceremonial than 再见.
核心词组héxīn cízǔKey Compounds
告诉
gàosu
to tell · to inform
v
The workhorse verb for "tell." 告诉我你的名字 — tell me your name. Note: 诉 (to tell, to sue) adds a spoken-complaint nuance.
More formal and final than 再见. 告别仪式 (farewell ceremony). Used for departures with emotional or ceremonial weight.
通告
tōnggào
circular notice · announcement to all
n
通 (to pass through, all) + 告 (announce). A notice distributed to everyone in an organization or area.
法律语境fǎlǜ yǔjìngLegal Register — Accusations and Courts
被告
bèigào
defendant · the accused
n
被 (passive marker) + 告 (accused). The one who has been complained against. Opposite: 原告 (plaintiff).
原告
yuángào
plaintiff · complainant
n
原 (original, source) + 告 (accuser). The party who initiates the complaint. 原告被告 together = the two parties in a lawsuit.
控告
kònggào
to accuse · to charge · to lodge a complaint
v
控 (to control, to accuse) + 告 (to announce/charge). Formal accusation in a legal or official context.
告状
gào zhuàng
to file a complaint · to tell on someone
v
Colloquial: a child 告状 when they tattletale. Formal: to bring a legal complaint. 状 = the shape/form of a written charge.
成语chéngyǔIdioms
奔走相告
bēnzǒu xiāng gào
to run and tell each other → to spread news with excitement; to rush to share the word
The image of people running to announce something urgent to one another. Used for good news spreading rapidly.
不可告人
bù kě gào rén
cannot be told to others → hidden motive; something shameful or secret
不可告人的目的 — a motive that cannot be disclosed. Implies something improper or embarrassing.
相邻词汇xiānglín cíhuìAdjacent Vocab
说 shuō — to say, speak (neutral)讲 jiǎng — to speak, explain, tell (informal)通知 tōngzhī — to notify, give notice宣布 xuānbù — to announce, declare宣告 xuāngào — to proclaim, officially announce揭发 jiēfā — to expose, reveal wrongdoing举报 jǔbào — to report (wrongdoing) to authorities