simplified
traditional · same
yán
speech · word · to speak · language
部首 bùshǒu · 言 yán (itself) 7 笔画 bǐhuà strokes HSK 4 tone 2 · yán
笔顺 bǐshùn · Stroke order

Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.

字源 zìyuán Etymology & Structure
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight

言 is a pictograph of a mouth with a tongue or breath rising from it — the visual capture of speech issuing from an open body. Oracle-bone inscriptions show a tongue-like vertical stroke above the mouth form , sometimes with additional strokes representing breath or sound. The graphic argument is simple and direct: here is the thing that produces words.

The full 言 character (7 strokes) functions as a standalone word meaning speech, words, or to speak. As a radical component, it compresses into two forms: the full 言 remains in characters where it sits below or at the right, while the left-side form 讠(simplified) or 訁 (traditional) appears in the compressed position to the left of most language characters. The simplified 讠is just two strokes — a radical reduction that sacrifices the visual clarity of the pictograph for writing speed. Recognizing both forms as the same root unlocks the entire territory of language in Chinese script at once.

言 is one of the most productive radicals in the script. The count of characters under this radical runs into the hundreds — every process and quality of human linguistic life has a 言 or 讠at its core. Speaking, reading, reciting, inviting, thanking, discussing, deceiving, pleading, promising, translating: all carry the open mouth with breath rising from it.

In Japanese, 言 gen / koto / i(u) carries the same weight: 言語 gengo (language), 言葉 kotoba (words; language — lit. "word-leaf," the leaves of speech), 宣言 sengen (declaration), 格言 kakugen (maxim; proverb). In Korean Hanja, 言 eon surfaces in 언어 (language) and 발언 (statement; remark). The character travels the entire Sinosphere wearing the same face.

部首 bùshǒu 言 as Radical — Two Forms
部首洞见 bùshǒu dòngjiàn · Radical Insight

言 appears in two forms depending on its position in a character:

Full standalone form: 言 (7 strokes) — used when the character stands alone or appears in positions other than the left side. Characters: 誓 shì (oath; to vow), 誉 yù (reputation; honor), 警 jǐng (to warn; police).

Left-side component: 讠 (simplified, 2 strokes) / (traditional, 2 strokes) — the compressed form used when 言 sits to the left of the phonetic component. This is the form you will encounter most frequently. Characters: shuō (to speak), yǔ (language), 词 cí (word; term), 诗 shī (poem), 读 dú (to read), 谢 xiè (to thank), 谈 tán (to talk), 请 qǐng (to invite; please), 话 huà (speech; words), 诚 chéng (sincere).

The 讠 family is one of the largest and most immediately useful radical families in Chinese. Once you recognize 讠on the left side of a character, you know it lives in the domain of language: speaking, writing, saying, asking, thanking, promising, deceiving, reading, discussing. When a character with 讠 is unfamiliar, that single stroke tells you what kind of human act it names.

10 characters to anchor the family:

shuō — to speak  ·  yǔ — language  ·  词 cí — word; term  ·  诗 shī — poem  ·  读 dú — to read  ·  谢 xiè — to thank  ·  谈 tán — to talk; to discuss  ·  请 qǐng — to invite; please  ·  话 huà — speech; words  ·  诚 chéng — sincere; honest

语言 yǔyán Speech & Language
语言 yǔyán language (as a system)
N 名词 míngcí
yǔ (language; speech; to tell) + 言 yán (speech; words). The word for language as a structured system — grammar, vocabulary, and everything that makes communication possible across a community. 语言 is used in academic, formal, and everyday contexts alike. 语言学 yǔyánxué = linguistics. 语言能力 = language ability. The pairing of 语 and 言 as near-synonyms within a single word intensifies the meaning: two words for speech, fused into the name of the thing itself.
汉语是世界上使用人数最多的语言之一。
Hànyǔ shì shìjiè shàng shǐyòng rénshu zuì duō de yǔyán zhī yī.
Mandarin is one of the most widely spoken languages in the world.
她学习语言的能力很强。
Tā xuéxí yǔyán de nénglì hěn qiáng.
Her capacity for learning languages is very strong.
语言是文化的载体。
Yǔyán shì wénhuà de zàitǐ.
Language is the carrier of culture.
辨析 biànxī · 语言 vs. 语文 语言 = language as a system, broadly. 语文 yǔwén = language arts as a school subject — the study of reading, writing, and Chinese literature in the Chinese school curriculum. Ask about someone's 语言能力 (language ability) in general; 语文课 is specifically the Chinese class a student attends.
言语 yányǔ speech; the words someone uses
N 名词 míngcí
言 yán (speech; words) + yǔ (language; speech). The near-synonym of 语言, but with the elements reversed and the emphasis shifted: where 语言 is language as system, 言语 is the specific words someone uses — their speech acts, their chosen phrasing, what came out of their mouth in a particular moment. More classical and literary than 语言; found in formal writing, philosophical text, and contexts where you are evaluating how someone expressed themselves.
他的言语十分犀利。
Tā de yányǔ shífēn xīlì.
His words were extremely sharp.
言语之间透露出她的不满。
Yányǔ zhī jiān tòulù chū tā de bùmǎn.
Her dissatisfaction showed through in what she said.
注意自己的言语,不要伤害别人。
Zhùyì zìjǐ de yányǔ, bùyào shānghài biérén.
Watch your words — don't hurt others.
语文 yǔwén language arts; Chinese (as a school subject)
N 名词 míngcí
语 yǔ (language; speech) + wén (writing; culture; literature). The Chinese school subject covering reading, writing, classical texts, and composition — the equivalent of "English" class in an English-speaking curriculum, but broader in scope because it encompasses classical Chinese literature alongside modern Mandarin. Every Chinese student studies 语文 from primary school through the college entrance exam (高考 gāokǎo).
语文是她最喜欢的科目。
Yǔwén shì tā zuì xǐhuān de kēmù.
Chinese (language arts) is her favorite subject.
语文课上要背很多古诗。
Yǔwén kè shàng yào bèi hěnduō gǔshī.
In Chinese class you have to memorize a lot of classical poems.
高考语文考试很难。
Gāokǎo yǔwén kǎoshì hěn nán.
The Chinese (language arts) portion of the college entrance exam is very difficult.
言行 yánxíng The Moral Weight of Words
文化洞见 wénhuà dòngjiàn · Cultural Insight

In the Confucian tradition, 言 is not a neutral instrument. Words carry weight because they can be believed or betrayed, and the person who speaks without matching their speech with action has committed a moral failure, not merely a social one.

The central pairing is 言行 yánxíng — words and deeds together. 言行一致 (words and deeds align) names a virtue; 言行不一 (words and deeds diverge) names a flaw. The Analects record Confucius assessing a man this way: 其言之不怍 — "he speaks without shame" — meaning his words outpace his character and he feels no discomfort about the gap. This is presented as a serious deficiency. The Master elsewhere says: 君子耻其言而过其行 — "The gentleman is ashamed when his words exceed his deeds." The standard is not eloquence; it is correspondence.

The doctrine of 正名 zhèngmíng (rectification of names) extends this further: when the names 名 used for things no longer match the things themselves, the social and moral order begins to fray. A ruler who does not rule should not be called a ruler; a father who does not father should not be called a father. Language is load-bearing. 言 is not decoration — it is commitment.

This is why 诚 chéng (sincerity; honesty — a 讠character) is among the most important moral concepts in classical Chinese thought. 诚 is the alignment between inner state and outward expression, including speech. The 讠radical inside 诚 is not incidental — sincerity is fundamentally a quality of one's 言.

言 + X yán + X 言 Compound Pattern
构词规律 gòucí guīlǜ · Pattern: 言 + X → aspects of speech and discourse 言论 yánlùn — speech; public discourse (论 = argument, discourse)
言行 yánxíng — words and deeds (行 = action, conduct)
言辞 yáncí — one's choice of words; rhetoric; phrasing (辞 = diction, resignation)
言外之意 yán wài zhī yì — meaning beyond the words; subtext; implication (外之意 = outside-meaning)
一言为定 yī yán wéi dìng — settled with one word; it's a deal (一 = one; 为定 = to settle, fix in place)
言 as a first element generally anchors the compound in the domain of spoken expression, the act of saying, or the quality of what has been said.
成语 chéngyǔ Idioms & Set Phrases
言简意赅 yán jiǎn yì gāi brief words, complete meaning — concise and comprehensive 简 jiǎn = brief, few; 意 yì = meaning, intention; 赅 gāi = complete, thorough (a relatively rare character used almost exclusively in this idiom). The highest praise for a piece of writing or a speaker: nothing wasted, nothing missing. Used to describe a well-crafted report, a precise answer, a clean argument. The antonym in spirit is 长篇大论 cháng piān dà lùn — a long, winding speech that says little. 言简意赅 is the standard every editor aspires to.
言行一致 yán xíng yīzhì words and actions align — to practice what you preach 言 yán (words) + 行 xíng (actions) + 一致 yīzhì (consistent; in agreement). The Confucian virtue of correspondence between speech and conduct. Used as a positive description of trustworthy, reliable people — and as a standard against which behaviour is measured. 他是一个言行一致的人 = "He is a man whose words and actions match." The failure of this standard is 言行不一 (words and deeds diverge) — a serious character criticism. Central to political discourse as well: officials are regularly evaluated on whether their 言行 align.
一言既出,驷马难追 yī yán jì chū, sìmǎ nán zhuī once a word is spoken, four horses cannot chase it back — a promise is binding 驷 sì = a team of four horses (the fastest vehicle in ancient China); 追 zhuī = to chase, to pursue. Once you have spoken, no speed can retrieve the words. Used to impress on someone that speech is irreversible — a commitment made out loud becomes binding. The four-horse chariot is the ancient image of maximum speed; even that cannot catch a word once released. Often shortened to 一言既出 in modern speech, with the second clause understood. A common way to seal an agreement: 一言为定 (it's a deal) carries the same weight in a shorter form.
相邻词汇 xiānglín cíhuì Adjacent Vocabulary
shuōto speak language; speech word; term wénwriting; culture shīpoem; poetry huàspeech; words; dialect míngname; reputation tánto talk; to discuss to read; to study shūbook; writing shēngsound; voice; tone
记忆法 jìyìfǎ · Master Retention Image

The character is a mouth with something rising from it. Not the mouth closed, not the breath held — the mouth open, something issuing outward and upward. Three thousand years of oracle-bone script, and the image is the same: speech as a visible act, words as a thing that leaves the body and enters the world.

Once released, they cannot be recalled. That is the point Confucius made repeatedly: 言 is irreversible. You can retract a promise in your mind, but once it has crossed the threshold of 言, it belongs to the social world and carries moral weight there. The four-horse chariot in the chengyu 一言既出驷马难追 is doing real philosophical work — no speed can catch what you have already said. The compressed left-side form 讠carries all of this in two strokes: speak, and you are committed.

Every character with 讠on the left is a word about what humans do with that irreversible act. (speaking), 谢 (thanking), 请 (inviting), 诚 (being sincere), 诗 (turning speech into poetry), 读 (taking someone else's speech back in through the eyes). The radical does not merely categorize — it tells you what kind of moral act you are naming. Learn 讠, and you have the address of the entire neighborhood of human language: every act performed with the open mouth, every consequence of words crossing into the world.