Vocab · 词汇 cíhuì

中医

zhōng yī

Traditional Chinese Medicine — a complete medical system developed over two millennia, based on the theory of qi, yin-yang, and the Five Elements, still practiced by billions.

基础 jīchǔ Foundations — Qi, Yin-Yang, Five Elements
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · What 中医 Means

zhōng (Chinese; middle) + 医 yī (medicine; doctor — the character shows a medical chest with instruments). 中医 = Chinese medicine, as opposed to 西医 xīyī (Western medicine). The distinction is used throughout Chinese healthcare: hospitals often have separate 中医科 and 西医科 departments; patients routinely consult both systems.

The theoretical foundation of 中医 rests on three interconnected concepts. (vital energy) flows through the body's meridian system (经络 jīngluò) and maintains health when flowing freely; illness results from blockage, deficiency, or excess. 阴阳 yīnyáng — the dual nature of all phenomena — must be balanced within the body: excess yin (寒 hán, cold) or excess yang (热 rè, heat) produces characteristic patterns of illness. The 五行 wǔxíng (Five Elements — Wood, Fire, Earth, Metal, Water) map onto organ systems, seasons, tastes, emotions, and therapeutic interventions.

Unlike Western medicine's disease-centered model (identify the pathogen, target the pathogen), TCM is person-centered: the same symptom in two patients may receive different treatments if the underlying 证 zhèng (pattern of disharmony) differs. The goal is not to eliminate a disease but to restore the patient's system to harmonious balance.

诊断 zhěnduàn Diagnosis — The Four Examinations
四诊 sì zhěn · The Four Diagnostic Methods 望 wàng — inspection (observe complexion, tongue, eyes, bearing)
闻 wén — listening and smelling (voice quality, breathing sounds, body odor)
问 wèn — inquiry (ten standard questions about symptoms, history, lifestyle)
切 qiē — palpation (pulse diagnosis — the most distinctive TCM diagnostic technique)
脉诊 màizhěn · Pulse Diagnosis

Pulse diagnosis (脉诊 màizhěn or 切脉 qiē mài) is the most distinctive and sophisticated diagnostic technique in TCM. A trained practitioner places three fingers on the radial artery at the wrist and reads 28 classical pulse qualities (脉象 màixiàng): the rate, depth, width, strength, and rhythm of the pulse in three positions on each wrist correspond to specific organ systems. A skilled practitioner can detect patterns of imbalance without the patient saying a word.

Tongue diagnosis (舌诊 shé zhěn) is equally central: the tongue's color (pale/red/purple), coating (thin/thick/white/yellow/greasy), shape (swollen/thin/cracked), and moisture reveal the state of qi, blood, yin, and yang in specific organ systems. 舌苔厚腻 (thick, greasy tongue coating) = dampness and phlegm accumulation. 舌红无苔 (red tongue without coating) = yin deficiency with heat.

治疗 zhìliáo Therapies — Acupuncture, Herbs, Cupping
针灸 zhēnjiǔ acupuncture and moxibustion
N 名词 míngcí
针 zhēn (needle) + 灸 jiǔ (moxibustion — burning dried mugwort at acupoints to warm qi). The compound covers both therapies, which are always taught together. Acupuncture inserts fine needles at specific points (穴位 xuéwèi — acupoints) along the meridians to regulate the flow of qi. There are 361 classical acupoints on the 14 main meridians. WHO recognizes acupuncture for 28 conditions with proven effectiveness.
他去做针灸治疗慢性腰痛,效果很好。
Tā qù zuò zhēnjiǔ zhìliáo mànxìng yāotòng, xiàoguǒ hěn hǎo.
He went for acupuncture to treat his chronic lower back pain — with good results.
中药 zhōngyào Chinese herbal medicine
N 名词 míngcí
zhōng (Chinese) + 药 yào (medicine; drug). Chinese herbal medicine — the pharmacological branch of TCM. The classical formulary contains thousands of substances: plant-based (ginseng 人参 rénshēn, astragalus 黄芪 huángqí, wolfberry 枸杞 gǒuqǐ), mineral (cinnabar 朱砂 zhūshā), and animal-derived. Prescriptions are individualized formulas (配方 pèifāng) that combine multiple substances to address a specific pattern. 汤药 tāngyào = decoctions (boiled teas); 丸药 wányào = pills.
中药调理需要坚持,不能只喝几服就停。
Zhōngyào tiáolǐ xūyào jiānchí, bù néng zhǐ hē jǐ fù jiù tíng.
Herbal treatment requires persistence — you cannot stop after just a few doses.
拔罐 bá guàn cupping therapy
N 名词 míngcí
拔 bá (to pull; to extract) + 罐 guàn (jar; can). Cupping — placing glass or bamboo cups on the skin after creating a vacuum (by heat or suction) to draw up the skin and underlying tissues, promoting local blood and qi circulation. The characteristic circular bruises left on athletes at the 2016 Olympics brought cupping to global attention. Used for musculoskeletal pain, respiratory conditions, and general qi stagnation.
很多运动员用拔罐来缓解肌肉酸痛。
Hěn duō yùndòng yuán yòng bá guàn lái huǎnjiě jīròu suāntòng.
Many athletes use cupping to relieve muscle soreness.
词汇 cíhuì Key Vocabulary
气血qìxuèqi and blood 阴虚yīnxūyin deficiency 阳虚yángxūyang deficiency 经络jīngluòmeridians 穴位xuéwèiacupoint 调理tiáolǐto regulate; to tonify 体质tǐzhìconstitution; body type 西医xīyīWestern medicine