From, since, following — 从 marks the starting point of motion in space (from a place), origin in time (since a moment), and adherence to a course (following an instruction or rule). It is the counterpart to 到 dào (to, arriving at).
概览gàilǎn从 — Origin and Starting Points
语法洞见 yǔfǎ dòngjiàn · Grammar Insight
从 cóng is a preposition that marks the starting point — in space, in time, or in a sequence. Its structural position: 从 comes before the noun that marks the origin, and is followed by the main verb phrase. The preposition phrase acts as an adverb modifying the main verb.
Spatial origin: 从北京来 (come from Beijing), 从这里到那里 (from here to there), 从左边进 (enter from the left). The endpoint is usually marked by 到 dào: 从 + [origin] + 到 + [destination] is the standard frame for expressing routes and journeys.
Temporal origin: 从小时候 (since childhood), 从上个月开始 (starting from last month), 从明天起 (starting from tomorrow). The endpoint marker is again 到: 从早到晚 (from morning to night), 从古到今 (from ancient times to now).
Following/compliance sense: 从命 (to follow orders), 服从 (to obey), 从事 (to engage in, to follow an occupation). This sense is more classical/formal but appears in modern vocabulary.
空间kōngjiānSpatial Origin — From a Place
空间句型 kōngjiān jùxíng · Spatial Pattern从 + [Place] + [Verb]
从北京来。Came from Beijing.
从这里走。Go from here.
从窗户进来。Come in through the window.
从 + [Origin] + 到 + [Destination] + [Verb]
从上海到广州坐高铁要几小时?How many hours by high-speed rail from Shanghai to Guangzhou?
从家到公司,我每天走路。I walk from home to the office every day.
从…到… (spatial)cóng … dào …from [place] to [place] — marking a route or journey
Structure 句型 jùxíng
The core spatial frame: 从 marks the origin, 到 marks the destination, the main verb follows (or is implied). Word order: Subject + 从 + Origin + 到 + Destination + Verb + Duration/manner. 从这儿到机场要多久?= How long from here to the airport? 从南到北 = from south to north. Note: 从 + place typically describes the literal point of departure, while 离 lí + place describes the distance gap between two static locations (这里离火车站很近 = the train station is close from here).
时间句型 shíjiān jùxíng · Temporal Pattern从 + [Time] + 起 / 开始 + [Verb Phrase]
从明天开始,我要早起。Starting from tomorrow, I'm going to get up early.
从那以后,他就没再说话了。After that (from that point on), he never spoke again.
从小到大,她一直很努力。From childhood to adulthood, she has always worked hard.
从 + [Time] + 到 + [Time]
从早上八点到下午五点 = from 8 AM to 5 PM
从…到… (temporal)cóng … dào …from [time] to [time] — marking a duration or span
Structure 句型 jùxíng
The temporal frame exactly parallels the spatial one: 从 marks the start of a time period, 到 marks the end. 从小到大 (from small to big — from childhood to adulthood — one of the most common fixed phrases). 从古到今 (from ancient times to today). 从头到尾 (from beginning to end — lit. "from head to tail"). The 从…到… frame can be metaphorical: 从理论到实践 (from theory to practice).
From childhood to adulthood, my parents never said unkind words to me.
固定gùdìngFixed Expressions — Essential 从 Phrases
从来cóngláialways; never — used with negation for absolute denial
Adverb 副词 fùcí
从 cóng (from) + 来 lái (come — here as "up to now"). 从来 without negation = "always, consistently" (formal/literary). In practice, 从来 almost always appears with negation: 从来不 (never — habitual negation) or 从来没有 (have never — experiential negation). 从来不 describes habitual non-behavior: 我从来不喝酒 "I never drink." 从来没有 describes an experience that has never occurred: 我从来没有去过日本 "I've never been to Japan." The difference between 从来不 and 从来没有 mirrors 不 vs. 没有 generally.
他从来不迟到,今天居然来晚了。
Tā cónglái bù chídào, jīntiān jūrán lái wǎn le.
He never arrives late — it's surprising he was late today.
从此cóngcǐfrom then on; henceforth — narrative turning point
Adverb 副词 fùcí
从 cóng (from) + 此 cǐ (this; here). "From this point on" — a narrative marker that signals a permanent change of state after a critical event. Common in stories, histories, and personal narratives: 从此他再也没有回来 "from then on, he never returned." 从此以后 is the fuller form (from this point forward). Often appears in fairy tale endings: 他们从此过上了幸福的生活 "they lived happily ever after" (lit. "from then on they lived a happy life").
经历了那次失败之后,他从此更加努力学习。
Jīnglì le nà cì shībài zhīhòu, tā cóngcǐ gèngjiā nǔlì xuéxí.
After that failure, he studied even harder from then on.
例句lìjùExtended Examples — Natural Contexts
从 across contextsnatural usageSpatial, temporal, and fixed uses in everyday speech
Examples 例句
Diverse examples showing 从 in spatial, temporal, and idiomatic uses.