eye · to look at · item; section heading
HSK 4 笔画 5 bǐhuà strokes 部首 目 bùshǒu radical tone 4 · mù
笔顺 bǐshùn · Stroke order

Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.

字源 zìyuán Etymology & Structure
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight

The oracle bone form of 目 is a human eye drawn head-on: an almond shape with a vertical pupil at the center, sometimes with three lines radiating outward to suggest eyelashes or gaze. By the bronze inscription period, scribes rotated the image ninety degrees — the eye now stands upright, tipped so the pupil becomes a horizontal bar inside a vertical rectangle. This rotation is why the modern character looks like an oblong with two horizontal shelves rather than an eye: you're looking at a face-on eye that has been turned to stand on its side.

As a radical, 目 anchors an enormous cluster of vision-related characters. 看 kàn (to look) adds a hand shading the brow above 目 — eyes protected from glare. 眼 yǎn (eye as a physical organ) adds 艮 gèn (a phonetic component meaning firm, stable) beside 目. 睛 jīng (eyeball, pupil) adds 青 qīng (blue-green, clear). 盲 máng (blind) inverts the logic: 亡 wáng (lost, gone) above 目 — the eye whose sight is gone. 眉 méi (eyebrow) is simply 目 with curved strokes above it, a stylized eyebrow drawn over the eye radical.

Beyond anatomy, 目 extended into classification and organization. Because a table of contents lists items for a reader's eye to scan, 目录 mùlù (eye-record) came to mean table of contents, catalogue, list. By analogy, 科目 kēmù is a subject or category, 题目 tímù is a topic or question heading, and 节目 jiémù is a program item (as in a performance schedule or TV schedule). The eye's natural action of scanning and itemizing gave 目 a second life as an organizational term.

In Japanese, 目 (me in the native reading, moku/boku in Sino-Japanese) appears in the same anatomical cluster: 眼目 ganmoku means gist or point of a matter. The Korean reading 목 mok and Vietnamese mục carry the cataloguing sense, both appearing in words for chapter headings and categories.

眼目 yǎnmù Eye & Vision — Body Vocabulary
目 as radical — the eye-based character family 目 mù → the eye itself (literary register); also the radical
眼 yǎn → eye (everyday register); 眼睛 yǎnjing is the most common word
看 kàn → to look, to watch (hand + eye = shading one's eyes to see)
jiàn → to see, to perceive; also to meet (a separate character but close kin)
盲 máng → blind (亡 gone + 目 eye = the eye's sight departed)
目光mùguānggaze; line of sight; vision (figurative)
N 名词
目 (eye) + 光 (light). The light from the eye — the gaze as something projected. Used both literally (眼中的目光, the look in someone's eyes) and figuratively (目光短浅 mùguāng duǎnqiǎn, short-sighted vision; 目光长远 mùguāng chángyuǎn, far-sighted).
他的目光很坚定。
Tā de mùguāng hěn jiāndìng.
His gaze is very resolute.
做事要有长远的目光。
Zuòshì yào yǒu chángyuǎn de mùguāng.
In everything you do, you need long-range vision.
注目zhùmùto fix one's gaze; to give attention to
V 动词
注 (to pour into; to concentrate) + 目 (eye). To concentrate the eye on something. A formal register word for focused attention: 引人注目 yǐn rén zhùmù means "eye-catching" or "attention-drawing."
这幅画格外引人注目。
Zhè fú huà géwài yǐn rén zhùmù.
This painting is exceptionally eye-catching.
盲目mángmùblindly; without judgment; reckless
Adj 形容词
盲 (blind) + 目 (eye). An intensified compound where both characters carry the same meaning: acting as though blind, without seeing the situation clearly. 盲目乐观 mángmù lèguān means "blindly optimistic"; 盲目跟风 means to follow trends without thinking.
不要盲目跟风,要有自己的判断。
Bùyào mángmù gēnfēng, yào yǒu zìjǐ de pànduàn.
Don't blindly follow trends — form your own judgment.
耳目ěrmùears and eyes; spies; awareness
N 名词
(ear) + 目 (eye). The two organs of alert perception together — the paired sentinels. Used figuratively for one's information network, or for spies and informants: 皇帝的耳目 (the emperor's ears and eyes). Also in 耳目一新 ěrmù yīxīn (a completely fresh impression, as if new eyes and ears).
参观博物馆让我耳目一新。
Cānguān bówùguǎn ràng wǒ ěrmù yīxīn.
Visiting the museum gave me a completely fresh perspective.
目录 mùlù Headings & Categories — The Organizational Extension
From anatomy to taxonomy — 目 as the eye that classifies

Chinese encyclopedists and bibliographers built their entire organizational vocabulary on 目. The Siku Quanshu (四库全书 Sìkù Quánshū), the great imperial library compiled under Qianlong in the 1770s, organized all knowledge under 目 (items) nested within 类 lèi (categories). The logic was that a table of contents is what the eye runs down before entering a text — 目录 (eye-record) names the faculty of scanning and the document simultaneously. When television broadcasting began in China, program listings became 节目 (festival-items), and the same word now means TV show, performance, or program item.

目录mùlùtable of contents; catalogue; directory
N 名词
目 (eye; item) + 录 (record, to record). The document your eye scans to locate content. 书的目录 (book's table of contents); 图书目录 (library catalogue); 产品目录 (product catalogue).
请先看一下目录,再决定读哪章。
Qǐng xiān kàn yīxià mùlù, zài juédìng dú nǎ zhāng.
Please look at the table of contents first before deciding which chapter to read.
题目tímùtopic; title; question (on a test)
N 名词
题 (tí, inscription; topic; to inscribe) + 目 (heading). The headline or question item. In academic Chinese, 题目 is both an essay title and an exam question: 这道题目很难 — "this question is difficult."
今天的作文题目是"我的家乡"。
Jīntiān de zuòwén tímù shì "Wǒ de jiāxiāng".
Today's essay topic is "My Hometown."
节目jiémùprogram; show; performance item
N 名词
节 (jié, section; festival; segment) + 目 (item). A listed performance item or broadcast segment. 电视节目 (TV program); 春节联欢晚会节目 (Spring Festival Gala items). The word traveled from variety show programs into streaming, where 综艺节目 means a variety program and 节目单 is a program schedule.
这个节目每周五播出。
Zhège jiémù měi zhōuwǔ bōchū.
This program airs every Friday.
成语 chéngyǔ Idioms & Set Phrases
目不转睛 mù bù zhuǎn jīng "eyes not turning from the pupil" — to stare fixedly, riveted 目 (eye) + 不转 (not turning) + 睛 (pupil). Eyes so fixed on something that even the pupils don't move. Used for complete absorption in watching a performance, a fight, or any gripping sight. Appears in Tang dynasty texts describing audiences watching acrobatics; now common in describing binge-watching or any compulsive viewing.
耳目一新 ěr mù yī xīn "ears and eyes completely renewed" — a refreshingly new impression (ear) + 目 (eye) + 一 (completely) + (new). All your senses reset — everything seems fresh and surprising. Used for places recently renovated, new presentations, or any experience that resets one's perception. The compound treats ears and eyes as a pair, the full perceptual system.
目中无人 mù zhōng wú rén "no people in the eye" — arrogant; treating no one as worthy of notice 目 (eye) + (within) + (without) + (people). Looking out from one's eye and seeing no one worth registering — arrogance so total that others become invisible. A criticism of conceit and contempt. 目空一切 (eye-empty-everything) intensifies this further: not even things are worth looking at.
一目了然 yī mù liǎo rán "one glance makes it clear" — obvious at a single look 一 (one) + 目 (eye-glance) + 了然 (clearly understood). Describes things immediately comprehensible — a diagram that explains itself, an argument whose logic is visible. The phrase appears in Qing dynasty texts and entered general usage by the early Republic period. The modern phrase 一眼看穿 is roughly equivalent but more colloquial.
记忆法 jìyìfǎ · Master Retention Image

An eye drawn head-on: almond shape, vertical pupil. Now tip it sideways — pupil becomes a horizontal bar, the whole eye a vertical rectangle with two shelves inside. That rotation is why 目 looks like a narrow box with two horizontal lines. Every time you see it, you're looking at a face-on eye that someone tipped up on its end.

The eye that scans is the eye that classifies. 目录 (table of contents) is what the eye runs down before entering a book. 题目 (topic, exam question) is the heading the eye lands on first. 节目 (program item) is an entry in a list of things to watch. The same organ that sees also organizes — and the Chinese written language encoded that double function in a single character.

When 目 combines with (ear), the pair covers the full alert perceptual system: 耳目 means your information network, your ears and eyes out in the world. When it combines with 光 (light), it becomes 目光, the gaze as something projected outward, something measurable in length (目光短浅, short-sighted; 目光长远, far-sighted). The eye is always casting its light somewhere — the question is how far.

相关 xiāngguān Related