jìn
near · close · recent; approaching
HSK 3 笔画 7 bǐhuà strokes 部首 辶(辵) bùshǒu radical tone 4 · jìn
笔顺 bǐshùn · Stroke order

Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.

字源zìyuánEtymology & Structure
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight

近 combines 辶 (chuò, the walk-movement radical — a foot in motion, abbreviated from 辵 which shows a foot and a crossroads) with 斤 jīn, an axe. The 辶 places the character firmly in the domain of movement and travel — it is the same radical that drives (the Way), (to pass through), and (far). The 斤 here serves as a phonetic component giving 近 its reading, but it also carries an image: an axe is a close-range tool. You wield it at arm's length. The thing being struck is right there, as near as the blade's reach. Walking toward something until you are close enough to use a hatchet on it — that is 近.

The Shuōwén Jiězì (Eastern Han, 121 CE) gives 近 as 附也 (to be adjacent to, to be close by), confirming the primary sense as spatial proximity. The walk radical carries the action component: 近 is not merely being near, but the movement of drawing near, the approach itself. This active quality distinguishes 近 from 旁 (alongside) or 侧 (beside): 近 implies a vector, a closing of distance.

From spatial closeness, 近 extended to temporal closeness: things that happened recently are 近 in time the way a neighboring house is 近 in space. 近年来 (in recent years) and 近代 (the recent era, specifically 1840–1949) both use this temporal projection. The character thus covers the same semantic ground as English "near" and "recent" with a single word, treating time as a spatial dimension that can be approached or left behind.

In Japanese, 近 (chika/kin) carries identical range: 近所 kinjo (neighborhood — near-place), 近代 kindai (early modern era), 近視 kinshi (nearsightedness). Korean 근 (geun) appears in 근처 (vicinity, nearby area). Vietnamese cận survives in 近視 (cận thị, nearsightedness), a direct borrowing of the Chinese compound.

空间kōngjiānSpatial Proximity — Nearby, Close, Approaching
附近fùjìnnearby; in the vicinity; around here
N 名词
附 fù (to attach to; to be adjacent to) + 近 (near). The area attached nearby — the general term for the vicinity of a place. 附近 functions as both noun (学校附近, in the vicinity of the school) and adverb-like modifier. It is the natural answer to 在哪里 when pointing someone toward a local landmark: 就在附近 (just nearby, just around here). Slightly more formal than 这附近 (around here).
我家附近有一个很大的公园。
Wǒ jiā fùjìn yǒu yīgè hěn dà de gōngyuán.
Near my home there's a very large park.
附近有没有地铁站?
Fùjìn yǒu méiyǒu dìtiě zhàn?
Is there a metro station nearby?
靠近kàojìnto approach; to draw near; to get close to
V 动词
靠 kào (to lean against; to approach; to rely on) + 近 (near). To lean close — the verb of physical approach. 靠近 carries the movement more explicitly than 接近: it often describes the final stage of approach, closing the last stretch of distance. 请不要靠近 (please do not approach — a warning sign near construction or danger). Also used for geographical proximity: 靠近海边 (close to the sea).
船慢慢靠近了岸边。
Chuán màn man kàojìn le ànbiān.
The boat slowly drew close to the shore.
请勿靠近,危险!
Qǐng wù kàojìn, wēixiǎn!
Do not approach — danger!
接近jiējìnto approach; to be close to; to approximate
V 动词Adj 形容词
接 jiē (to connect; to receive; to meet) + 近 (near). To connect by closing the gap — a more formal and abstract verb than 靠近. 接近 can describe physical approach (接近目标, approaching the target), numerical approximation (接近一百人, close to a hundred people), or social closeness (接近某人, to get close to someone, often with intentionality). The abstract and numerical uses are its distinguishing territory.
温度接近零度。
Wēndù jiējìn líng dù.
The temperature is approaching zero degrees.
他尝试接近领导,但没有成功。
Tā chángshì jiējìn lǐngdǎo, dàn méiyǒu chénggōng.
He tried to get close to the leadership, but didn't succeed.
亲近qīnjìnclose and dear; intimate; to feel close to
Adj 形容词V 动词
亲 qīn (family; intimate; close — the same phonetic component that appears in as structural filler, but here fully semantic: kin, dear ones) + 近 (near). Closeness that is also warmth — proximity that has become affection. 亲近 describes the quality of a relationship where physical and emotional nearness have merged. Used both as adjective (感情很亲近, very close emotionally) and verb (亲近自然, to draw close to nature, to connect with it).
她从小就和外婆很亲近。
Tā cóngxiǎo jiù hé wàipó hěn qīnjìn.
She has been very close to her maternal grandmother since childhood.
他喜欢亲近大自然,每周都去爬山。
Tā xǐhuan qīnjìn dàzìrán, měi zhōu dōu qù páshān.
He likes to connect with nature and goes hiking every week.
就近jiùjìnnearby; at a convenient location close by
Adv 副词
就 jiù (then; right there; to conform to; to make use of what is present) + 近 (near). Making use of what is nearby — going to the closest available option rather than traveling farther. 就近就医 (seek medical care at the nearest clinic); 就近入学 (enroll in the nearest school — a policy term for neighborhood schooling). An administrative and practical word: 就近 means not going out of your way.
有事就近解决,不需要跑那么远。
Yǒu shì jiùjìn jiějué, bù xūyào pǎo nàme yuǎn.
Handle it at the nearest place — no need to go all that way.
时间shíjiānTemporal Recency — Recent Years and Eras
近年来jìn nián láiin recent years; over recent years
Adv 副词
近 (recent) + (year) + (coming from — a directional particle marking elapsed duration). Time that has been coming toward the present moment across recent years. A standard phrase in news, academic writing, and formal speech: 近年来,中国的城市化速度加快 (in recent years, China's urbanization has accelerated). The anchors the phrase as a span leading up to now, not a point in the past.
近年来,电动汽车的销量大幅增加。
Jìn nián lái, diàndòng qìchē de xiāoliàng dàfú zēngjiā.
In recent years, electric vehicle sales have increased significantly.
近期jìnqīin the near future; recently; in the near term
N 名词Adv 副词
近 (near) + 期 qī (a period of time; a term; a scheduled point). A time period that is near — used for both the recent past and the near future depending on context. 近期内 (within the near term); 近期计划 (near-term plans). The period implied is typically weeks to a few months, not years. More specific in scope than 近年来; more immediate than 近代.
近期天气变化较大,请注意保暖。
Jìnqī tiānqì biànhuà jiào dà, qǐng zhùyì bǎonuǎn.
The weather has been changing considerably lately — please dress warmly.
近视jìnshìnearsighted; myopic
Adj 形容词N 名词
近 (near) + 视 shì (to see; vision). Seeing only what is near — the clinical and colloquial term for myopia. 近视眼镜 (myopia glasses — corrective lenses); 高度近视 (high myopia, severe nearsightedness). The compound is also used metaphorically for short-sightedness in thinking or policy: 战略近视 (strategic myopia, a foreign policy term). China has the world's highest rates of myopia among young people, making 近视 a familiar word in schools and pediatric clinics.
我从初中开始就近视了,现在度数很深。
Wǒ cóng chūzhōng kāishǐ jiù jìnshì le, xiànzài dùshù hěn shēn.
I've been nearsighted since middle school — my prescription is quite strong now.
近代jìndàiThe Three Moderns — 近代, 现代, and 当代
近代 is not "modern" — it is a specific historical bracket

In English, "modern" covers a wide range of periods depending on who is using it. In Chinese historiography, the three "modern" terms are precisely defined and mutually exclusive. 近代 jìndài runs from 1840 (the First Opium War, China's first major military defeat at the hands of Western powers) to 1949 (the founding of the People's Republic). It is the era of colonial pressure, treaty ports, late Qing reform efforts, the collapse of the empire in 1912, and the Republican period that followed. The 1840 starting point is itself a political statement: Chinese historical periodization treats the Opium War, not the industrial revolution or any internal Chinese transition, as the moment that forced China into a new relationship with the world.

现代 xiàndài runs from 1949 to approximately the 1980s in many academic frameworks, though some extend it to the present. It is the era of the People's Republic, socialist construction, the Cultural Revolution (1966–1976), and early reform. 当代 dāngdài means the contemporary period — living memory, the present era. In literary criticism, 现代文学 (modern literature) and 当代文学 (contemporary literature) are distinct fields with different journals, curricula, and academic departments.

A student writing about Sun Yat-sen, the 1911 Revolution, or the May Fourth Movement of 1919 is writing about 近代 history. A student writing about Mao's land reform or the Great Leap Forward is writing about 现代 history. Mixing these terms in an academic context signals that you have not read the field. 近代史 (modern history — specifically the 1840–1949 period) is a required course in Chinese secondary and university education, with its own canonical textbooks and periodization debates.

成语chéngyǔIdioms & Set Phrases
近朱者赤,近墨者黑 jìn zhū zhě chì, jìn mò zhě hēi "near red paint, you turn red; near ink, you turn black" — environment shapes character 近 (near; close to) + 朱 (vermilion, red paint) + (the one who) + 赤 (red) / 近 + 墨 (ink, black) + + 黑 (black). Contact with a substance transfers its color to you — proximity to virtue or vice reshapes who you become. Attributed to Fu Xuan (傅玄, 217–278 CE), a Western Jin dynasty philosopher and official. The paired parallel structure is a formal device: the two halves reinforce each other through contrast. Used to justify choosing friends carefully, selecting schools and neighborhoods, and why parents worry about peer influence. The phrase is quoted by teachers, parents, and educational policy documents in China with remarkable frequency.
远亲不如近邻 yuǎn qīn bù rú jìn lín "a distant relative is no match for a close neighbor" — proximity creates community 远亲 (distant kin) + 不如 (not as good as) + 近邻 (near neighbor). A proverb rather than a classical chengyu with a single attributed source, but documented in Song dynasty collections and widely cited since. The claim is practical: someone who lives next door can help in an emergency faster than a cousin who lives three provinces away. The proverb acknowledges that kinship ties can be outweighed by geographical closeness — a significant concession in a culture that places family obligation at the center of social ethics. Used when praising neighborly relations, lamenting migration and family dispersal, or making the case for community investment.
平易近人 píngyì jìn rén "level and easy, close to people" — approachable; unpretentious; accessible 平易 (flat and easy — without obstacles or pretension) + 近 (close to; approachable) + (people). A person who is 平易近人 does not stand on ceremony, does not use their position as a barrier, and can be approached by ordinary people without formality or anxiety. The phrase originates in the Shǐjì (Records of the Grand Historian, c. 91 BCE), where it describes the governance style of the Duke of Zhou. In modern Chinese it is applied to respected scholars, senior officials, and public figures who are known for their accessibility: 他虽然是院士,但非常平易近人 (although he is an academician, he is very approachable). The opposite register is 高高在上 (above everyone — aloof, elevated beyond reach).
记忆法 jìyìfǎ · Master Retention Image

An axe on the ground and a foot moving toward it. The axe marks the distance — close enough to reach, close enough to use. 近 is that specific proximity: not the far horizon, not touching, but within the range of the arm holding the tool. Write the character and you are drawing that approach: 辶 is the moving foot; 斤 is what it is walking toward.

The spatial image flows through every compound. 附近 (attached-near) is the zone within reach. 靠近 (leaning-near) is the final approach, the last few steps. 接近 (connecting-near) is closing the gap between two things. 亲近 (kin-near) is when proximity has become warmth, when the distance has collapsed into relationship. And 近视 (near-see) is when your eyes can only do what 近 does — reach what is right in front of them, nothing farther.

The temporal extension follows the same logic. 近年来 (recent-years-coming) is the span of time that has been walking toward you. 近代 (near-era) is the historical period close enough to still feel its pressure — the century between the Opium War and 1949, when the world arrived at China's door faster than it could respond. The axe image holds: 近代 is the era that struck close.

相关 xiāngguān Related