simplified
traditional
qián
money · coin · currency · cash · a unit of weight
部首 bùshǒu · 钅 jīn metal 10 笔画 bǐhuà strokes (simp.) · 16 (trad.) HSK 1 tone 2 · qián
笔顺 bǐshùn · Stroke order

Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.

字源zìyuánEtymology & Structure
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight

钱 = 钅 jīn (metal — the simplified form of , gold/metal) + 戋 jiān (thin, small — two spears or cutting blades stacked, suggesting thinness). Originally referred to a small metal spade or hoe — an early agricultural tool used as currency before coinage. The connection: small metal implements were among China's first mediums of exchange before round coins with square holes became standard in the Qin dynasty.

The traditional form 錢 uses (gold/metal) fully — the wealth radical is more visible. The simplified 钅 is a shorthand for the same radical across all metal-related characters (铁 iron, 银 silver, 铜 copper, 钢 steel). 钱 sits in a rich semantic family: all things metallic and monetary.

钱与文化qián yǔ wénhuàMoney Culture — Cash, Face, and Generosity
文化洞见 wénhuà dòngjiàn · Cultural Insight

In Chinese culture, money and its display operate differently than in many Western contexts. 有钱 yǒu qián (to have money, to be wealthy) is a simple descriptor, not a boast — openly asking what someone earns (你一个月赚多少钱?) is common small talk among acquaintances. Discussing money is not taboo; it signals practical interest and care.

At the same time, money is deeply tied to 面子 miànzi (face): paying the bill for a group (抢着买单 qiǎng zhe mǎidān — rushing to pay) is a public demonstration of generosity and status. Red envelopes (红包 hóngbāo) — cash gifts for New Year, weddings, and births — are among the most important social rituals. Digital red envelopes through WeChat transformed this tradition into one of the most-used features in Chinese tech.

核心构词héxīn gòucíKey 钱 Compounds
有钱 / 没钱yǒu qián / méi qiánto have money / to have no money
Adj/V 形动
The most direct expressions. 有钱人 yǒuqián rén = a wealthy person, a rich person. 没钱 méi qián = broke, penniless. 花钱 huā qián = to spend money (lit. to flower/spend). 省钱 shěng qián = to save money. 赚钱 zhuàn qián = to earn money.
有钱不一定有幸福。
Yǒu qián bù yīdìng yǒu xìngfú.
Having money doesn't necessarily mean having happiness.
零钱língqiánsmall change; loose coins
N 名词 míngcí
零 líng (zero; scattered; odd bits) + 钱 qián. Change, small bills and coins. Increasingly rare in mainland China where mobile payment (微信支付/支付宝) dominates. 找钱 zhǎo qián = to give change. 整钱 zhěng qián = a whole bill (no change needed).
你有零钱吗?我要找钱。
Nǐ yǒu língqián ma? Wǒ yào zhǎo qián.
Do you have change? I need to make change.
钱包qiánbāowallet; purse
N 名词 míngcí
钱 qián + 包 bāo (bag; to wrap). The wallet — literally the bag for money. In the smartphone era, 钱包 also refers to mobile payment wallets: 电子钱包 diànzǐ qiánbāo = digital wallet. 钱包里没钱 = the wallet is empty (a relatable condition).
我的钱包不见了!
Wǒ de qiánbāo bùjiàn le!
My wallet is gone!
词 Cí拼音 Pīnyīn英文 Yīngwén
花钱huā qiánto spend money
省钱shěng qiánto save money; frugal
赚钱zhuàn qiánto earn money; to make a profit
借钱jiè qiánto borrow money; to lend money
还钱huán qiánto repay money; to pay back
红包hóngbāored envelope; cash gift
工资gōngzīsalary; wages
成语chéngyǔIdioms & Set Phrases
钱可通神qián kě tōng shénmoney can reach the gods — money can accomplish anythingA cynical proverb about the power of money to overcome any obstacle. 通神 = to reach the divine — suggesting even the sacred can be bought. The Tang-dynasty origin makes this one of the oldest commentaries on corruption in Chinese literature.
人为财死,鸟为食亡rén wèi cái sǐ, niǎo wèi shí wángpeople die for money; birds die for food财 cái = wealth, property. One of the most widely quoted Chinese proverbs about greed and human nature — a parallel structure comparing human ambition to animal survival instinct. Sobering, not condemnatory; an observation about the force of desire.
一分钱一分货yī fēn qián yī fēn huòyou get what you pay for — one fen of money, one fen of goodsThe Chinese equivalent of "you get what you pay for." 分 fēn is both a fraction of a yuan and a measure of fairness. A practical consumer proverb that endorses quality over cheapness.
相邻词汇xiānglín cíhuìAdjacent Vocabulary
钱包qiánbāowallet; purse 零钱língqiánsmall change 有钱yǒu qiánwealthy; to have money 工资gōngzīsalary; wages 价格jiàgéprice 红包hóngbāored envelope; cash gift jīngold; metal; the metal radical rich; wealthy; abundant