Click the character to replay. Press Try drawing to write it yourself.
字源zìyuánEtymology & Structure
字源洞见 zìyuán dòngjiàn · Etymological Insight
少 is composed of 小 xiǎo (small) plus a short diagonal stroke (丿) added or subtracted depending on how you analyze the relationship between the two characters. The reference data decomposes 少 as ⿱小丿 — small above with a stroke through or below it. The Shuōwén notes that 少 relates to 小 semantically: both carry the meaning of "small in quantity," but 少 specifically encodes "less than the expected or sufficient amount." Where 小 is a neutral descriptor of size, 少 carries a connotation of shortage, of having less than one should.
The oracle bone forms of 少 show a cluster of small dots or grains, fewer than the cluster representing 多 (many). The visual contrast with 多 was deliberate: these two characters were designed as a pair, each encoding the opposite end of a quantity scale. 多 (two evenings stacked = many) and 少 (a few scattered grains = little) read together give you the full quantity spectrum.
The "young" reading (shào, tone 4) is likely a phonetic extension: a young person has lived fewer years, has fewer experiences, is "lesser" in quantity of life. The semantic leap from "few" to "young" runs through the logic of insufficiency — youth as a state of having not yet accumulated enough. 少年 shàonián (youth, adolescent) and 少女 shàonǚ (young woman) use this reading. The two readings are kept apart only by tone, making 少 one of the most tone-sensitive characters for learners.
两读liǎng dúTwo Readings — shǎo (Few) vs. shào (Young)
少 shǎo (tone 3) vs. 少 shào (tone 4) — a tone-only distinction少 shǎo (tone 3): few, little, less; to lack; to be missing
→ 多少 duōshao (how many/much), 减少 jiǎnshǎo (to reduce), 缺少 quēshǎo (to lack)
少 shào (tone 4): young; youthful; the younger of two (family titles)
→ 少年 shàonián (youth, adolescent), 少女 shàonǚ (young woman), 少爷 shàoye (young master)
The tone determines the meaning completely. Context usually clarifies, but when these compounds are spoken out of context, the tone is the only cue.
词汇cíhuìVocabulary — 少 Compounds Across Both Meanings
减少jiǎnshǎoto reduce; to decrease; to diminish
V 动词
减 jiǎn (to subtract, to reduce) + 少 (few, less). To make less: to reduce a quantity, frequency, or intensity. 减少污染 (reduce pollution); 减少开支 (cut expenditure); 人数减少了 (the number of people decreased). The standard verb for any reduction in quantity.
我们需要减少塑料的使用。
Wǒmen xūyào jiǎnshǎo sùliào de shǐyòng.
We need to reduce the use of plastic.
少数shǎoshùminority; a small number
N 名词
少 (few) + 数 (number, quantity). A small quantity — the minority. 少数民族 shǎoshù mínzú (ethnic minority — literally "small-number people-clan") is the official Chinese term for China's 55 recognized ethnic minorities (the Han majority plus 55 groups). 少数服从多数 (the minority submits to the majority) is a fundamental principle stated in Chinese organizational rules.
少 shào (young) + 年 (year; age). A person of young years — typically ages 10–18 in modern usage, though classically it could refer to anyone young. 少年宫 (Youth Palace — community center for children's activities); 少年犯 (juvenile offender); 少年强则国强 (if the youth are strong, the country is strong — from Liang Qichao's 1900 essay 少年中国说). The word carries an optimistic charge: youth as potential.
少年时代的经历影响了他一生。
Shàonián shídài de jīnglì yǐngxiǎngle tā yīshēng.
The experiences of his youth influenced him for his whole life.
至少zhìshǎoat least
Adv 副词
至 zhì (to reach; at the extreme of) + 少 (few, little). At the minimum — "reaching the least amount." 至少要三天 (it'll take at least three days); 至少有一百人 (at least a hundred people). The counterpart is 至多 zhìduō (at most). 至少 sets a floor; 至多 sets a ceiling.
完成这个项目至少需要三个月。
Wánchéng zhège xiàngmù zhìshǎo xūyào sān gè yuè.
Completing this project will take at least three months.
成语chéngyǔIdioms & Set Phrases
少见多怪shǎo jiàn duō guài"seen little, amazed by much" — making a fuss about ordinary things少见 (having seen few things) + 多怪 (finding much to be strange/surprising). When you haven't seen much of the world, ordinary things seem remarkable. A mild criticism of provinciality or naïvety: someone who marvels at things a more experienced person takes for granted. From the Tang dynasty text Guǎng Yì Jì. Used to gently deflate excessive surprise at something common.
老少皆宜lǎo shào jiē yí"appropriate for old and young alike" — suitable for everyone老 (old) + 少 shào (young) + 皆 (all, both) + 宜 (appropriate, fitting). The old-young pair covers the full lifespan: if something suits both extremes, it suits everyone. A standard marketing and cultural evaluation phrase: 老少皆宜的电影 (a film suitable for all ages), 老少皆宜的活动 (an activity everyone can enjoy). Often appears on food packaging and event promotions.
以少胜多yǐ shǎo shèng duō"win against many with few" — overcome a larger force; quality over quantity以 (by means of) + 少 (few) + 胜 (overcome, win) + 多 (many). The archetype is military: a smaller but better-prepared force defeating a larger one. The Battle of Red Cliffs (208 CE), in which Sun Quan and Liu Bei's combined forces defeated Cao Cao's much larger army, is the classic example. Used more broadly for any situation where clever strategy or superior quality allows a small team to outperform a large one.
记忆法 jìyìfǎ · Master Retention Image
少 is 小 (small) with something taken away: already small, and now even smaller. The visual logic matches the meaning — a character that looks diminished from its neighbor 小 encodes the feeling of insufficiency. One grain removed from a small pile: that is few.
The tonal split is one of the hardest things for learners: shǎo (tone 3, falling-rising) means "few"; shào (tone 4, falling) means "young." The mnemonic is age: you are tone 3 (unsettled, still rising and falling) when you are young and don't know which way you're going; you settle into the falling tone 4 when you've accepted your youth as a fixed state. Or just drill 少年 and 减少 until the two readings are automatic.
相关xiāngguānRelated
Related entries — pages and vocabulary in the neighbourhood of this one